They Came to a City (1944) – Basil Dearden

 

Engleski pisac Dž. B. Pristli je objavio They Came to a City, svoju dramu o utopijskom društvu, 1943. godine. Dakle, pisao ju je u vreme kada je veo nacizma najteže padao na porobljenu Evropu. Takva sumorna vremena, kada čovečanstvo zapada u ćorsokak svoga društvenog i civilizacijskog razvoja, pobuđuju maštu umetnika, ali i naučnika, da se stvori slika nekog drugačijeg, potencijalno boljeg životnog okruženja. Stvara se ideal društvenog uređenja koji bi, barem teoretski, mogao da zadovolji humanistička vizionarska stremljenja, ali i koji bi mogao da uteši mase napaćenih ljudi plasiranjem ove utopističke predstave putem sredstava masovne komunikacije; u vreme II svetskog rata to su bile knjige, pozorište, radio ili film. Sa druge strane, ratno stanje potrebuje jačanje morala stanovništva napadnute zemlje, pa se medijski širi antiratna propaganda i uzdiže ideal slobodne nacije. Najviše preko filma, jer je film u to vreme bio najnarodskiji medij. Stoga je filmska industrija, prevashodno na prostoru Velike Britanije kao jedine zaista slobodne evropske države, stavljena u funkciju propagiranja rodoljubivog raspoloženja; veličanja svojih odbrambenih snaga, a nipodaštavanja onih nacističkih, agresorskih. No, ovde je reč o onoj prvoj vrsti filmova, filmova o utopijskom društvu, a oni su nastajali kasnije, tek kada je bilo jasno da će Nemačka izgubiti rat. U vreme kada se počelo misliti o budućnosti i posleratnom uređenju zemlje. Takav film je „Oni su došli u grad“.


Iako su britanski propagandni filmovi u izvesnoj meri sačuvali svoj umetnički integritet i, kao takvi, preispitivali rodoljubiva osećanja Britanaca, a nalazili opravdanja za pojedine postupke neprijatelja povremeno ih i sagledavajući kao kompleksna ljudska bića, ipak se oni nedvojbeno zauzimaju za jednu stranu. Nasuprot njima, They Came to a City, kao film o navodno idealnom poratnom društvu, problematizuje odnos pojedinaca prema njemu kao takvom. Iz ugla devet osoba različitih socijalnih korena prihvata se ili odbacuje takvo društvo kao utopija. Jer u njemu žive slobodni ljudi, međusobno ravnopravni, žive skromno pomažući jedni druge, a izbegavajući konflikte, i u tome nalaze sreću. Tih devet ljudi, koji su pred vratima neimenovanog grada-utopije, su Kadvort, beskompromisni biznismen, Malkolm Striton, bankarski službenik ogorčen na svog poslodavca, njegova žena Doroti, koja živi u strahu da nešto ne poremeti njihov stabilan život, zatim Džordž Gidni, aristokrata starog kova, kakva je i gospođa Loksfild ponosna na svoje poreklo, dok njena ćerka Filipa teži samo da se oslobodi stroge majčinske kontrole. Tu je i ostarela čistačica, gospođa Barli, koja želi da u odmoru i spokoju provede svoje penzionerske dane, a onda i Džo Dajnmor, moreplovac, predstavnik izrabljivane radničke klase, kao i Alis Foster, konobarica koja je upravo, po ko zna koji put, ostala bez posla, dakle osobe koje imaju najviše razloga da prihvate ovo, po svemu (pri)kazanom, idealno socijalističko društvo.


Oni su najpre predstavljeni u svom radnom okruženju u trenutku kada završavaju svoje poslovne obaveze i zatim izlaze iz radnih prostorija. Izlaze u mrkli mrak čime se otvara ova fantastična fabula ispričana iz usta samog pisca drame, Dž. B. Pristlija. On u šetnji nailazi na mladića i devojku koji na visoravni, s koje pada pogled na fabrički komplaks u dolini, raspravljaju o budućnosti svoje zemlje nakon rata. Devojka sneva o nekom mnogo boljem i pravednijem društvu, dok mladić smatra da tako nešto nije moguće. Ponukan takvim razgovorom Pristli im onda prenosi svoju fikcionalizovanu storiju. U njoj se onih devet osoba zateknu u šumi obavijenoj maglom, a posle izvesnog vremena provedenog u lutanju pronalaze nekakav napušten, ali sasvim očuvan, srednjovekovni zamak. Penju se na njegove bedeme i gore, na platformi oko gornje kule, okupe se i međusobno upoznaju. Nikome nije jasno gde se nalazi i kako se tu stvorio, a onda i pogled sa bedema na čudesan grad u podnožju litice na kojoj leži zamak unosi dodatnu zabunu. Jer tamo mogu da vide kako ljudi žive složno u zajednici, u komuni u kojoj vlada jednakost - zajednički raspolažu svojom imovinom, međusobno se ispomažu, a žive u skladu sa prirodom svoje proste, i čak grube u svojoj prostoti, srećne živote. Iznenada se vrata na gornjoj kuli otvaraju, pa se našim protagonistima ukazuje mogućnost da posete ovaj neobičan grad. Oni jednoglasno odlučuju da odu tamo, ali se posle nekog vremena i vraćaju sa različitim utiscima. Iznose svoje argumente za ili protiv takvog načina života, uglavnom u skladu sa svojim socijalnim statusom u našem svetu. Bilo je i za očekivati da čistačica, stara gospođa Barli, ostane u ovom gradu zadovoljnih i srećnih skromnih ljudi, zatim i Filipa, ne zbog svog socijalnog statusa, već zbog želje da se osamostali od posesivne majke i pokuša da započne novi život, ali je odluka Džoa Dajnmora i Alis, ljudi sa naprednim i donekle radikalnim socijalnim idejama, bila iznenađujuća.

Njih dvoje su se, kao uostalom i svi ostali okupljeni u zamku, grupisali prema socijalnom statusu. Ali, između Džoa i Alis se odmah razvio i romantičan odnos iniciran idejnom srodnošću. Najviše kroz dijalog između njih dvoje mogu se osetiti levičarska stremljenja koja deli i sam autor drame, odnosno reditelj filma, što možemo uočiti kroz njihov blagonaklon odnos prema ovim likovima. Džo i Alis se slažu kada govore o problemima kapitalističko-aristokratskog klasno podeljenog društva kao, uostalom, i o kvalitetima tog novootkrivenog čudesnog grada i njegovog uređenja, ali se razlikuju u pristupu borbi za ostvarenje svojih ciljeva. Tako je Alis izrazila želju da ostane u ovom gradu jednakosti i pravde ostvarene kroz iskonsko prirodno pravo kakvo su ljudi ostvarivali u prvobitnim zajednicama, jer je to najbliže duhu njene idealne vizije društva, dok je Džo za to da se vrati kući i tamo nastavi borbu za pravednije društvo, upravo zbog toga što je sada video da je takvo društvo moguće i ostvariti. Autori drame i filma They Came to a City čvrsto stoje na zemlji iznoseći mane i kritikujući postojeće društveno uređenje. Njihova idealistička vizija komunističke zajednice nije data u stvarnosti, niti se gaji nada da je ona ostvarljiva, već je data samo u Pristlijevoj fikciji i to nam je otvoreno rečeno kroz strukturu filma u kojoj sam Pristli pripoveda ovu fantastičnu priču prilikom susreta sa dvoje mladih ljudi zabrinutih za ono što donosi neposredna posleratna budućnost. Njome on hipotetički dovodi mladića i devojku, ali i nas gledaoce, u situaciju u kojoj postoje i kapitalizam, kao stvarnost, i socijalizam, kao idealizovana slika besklasnog društva, ali i pripadnici različitih klasa (i različitih psiholoških tipova i individualnih karakteristika) koji se argumentovano opredeljuju ili za jedno ili za drugo.

I pored toga što danas deluje naivno ovakva idealistička slika društva, kao i osobe koje su nepokolebljive u svom uverenju da je takvo uređenje moguće, mislim da nam je baš sad potreban entuzijastički žar Džoa Dajnmora, jer svet sve više tone u malodušnost i počinje fatalistički da prihvata zlehudu sudbinu nametnutu sve liberalnijim kapitalizmom i sve nezasitijim konzumerizmom. Mislim da je veći problem ovoga filma teatralnost, tj. pozorišna atmosfera dobijena jedinstvom vremena, mesta i radnje, besprekidnim dijalozima, statičnom radnjom, povremenim preglumljivanjem glumaca, što sve zajedno, čak i za ono vreme, narušava filmski ugođaj. U svojoj nefilmičnosti They Came to a City nam ne dopušta ni u jednom trenutku da bar letimično zavirimo u taj čudesni grad i njegove stanovnike i da tako osetimo komunu u svom živom dejstvu. Kao u radio drami prinuđeni smo sami da konstruišemo slike uz obilatu pomoć mašte, što opet ima svoju određenu prednost, jer idealni grad, grad jednakosti i ljubavi među ljudima, nije lako predstaviti ni u mislima kao koncept, a kamoli u detaljnim filmskim slikama. Time bi on, taj savršeni grad, za račun praktične izvedbe, plastične predstave funkcionisanja takvog društvenog sistema putem filmskih slika, izgubio na svojoj rigidnoj apstraktnoj idealnosti.


Vredna hvale je scenografija u vidu moćnih bedema vanvremenog zamka sa portalom, tajnim prolazom ka zemlji utopije. Sa visokih bedema i gornje kule zamka gledalac ne vidi ništa osim rasplinutog neba, što stvara predstavu odmaknutosti od našeg sveta, uzdignutosti ka nebu i idealnom nebeskom poretku. Ovakve kulise, za koje je zaslužan umetnički direktor Majkl Relf sa svojim timom, vešto je kadrirao direktor fotografije Stenli Pejvi koristeći, pritom, srednji plan, jer mu skučen studijski prostor nije omogućavao totale, dok je glumce tokom njihovih dijaloga hvatao i u srednjem krupnom planu i u amerikenu. Fotografija je crno-bela, kristalno oštra, kontrastna i funkcionalna u svom konstantnom fokusu na raspričanim likovima. Trenutke nadahnuća u koje povremeno upada Džo Dajnmor govoreći o idealnom društvu prate uzleti simfonijskog orkestra Londonske filharmonije na krešendima iz Skrjabinove „Božanske pesme“. Tek tada pozadinska muzika privuče pažnju zbog toga što nepotrebno naglašava već ionako prenaglašen glumački nastup, pa umesto ushićenja usled potresnih Džoovih reči, osetimo patos i patetiku. Uprkos navedenim manjkavostima „Oni su došli u grad“ je vredan gledanja makar zbog entuzijazma kojim se zastupaju određeni ideali, što je raritet u današnje vreme cinizma i sveopšte rezignacije, u vreme kad se likovi kao što je Džo Dajnmor smatraju naivnim zaluđenicima, a filmovi u kojima se oni pojavljuju odbacuju kao nerelevantni. Danas ljudi više ne sanjaju o boljoj budućnosti, pa i stihovi Volta Vitmena kojima se film završava: „I dreamt in a dream I saw a city, invincible to the attacks of the whole of the rest of the earth. I dreamt that was the new city of friends“, izazivaju samo ironičan smešak kod moderne publike.

Comments

Popular posts from this blog

Perfect Days (2023) – Wim Wenders

Chime (2024) – Kiyoshi Kurosawa

Dial M for Murder (1954) – Alfred Hitchcock