
Moja
orijentacija ka dalekoistočnom azijskom filmu podrazumeva da, pored kvaliteta,
ono ka čemu težim je i egzotika, kulturni pluralizam. Kontrapunkt toj našoj
globalnoj zapadnoj kulturi nalazi se upravo tamo, u zemljama koje su Himalaji,
s jedne strane, i okeani, s druge, vekovima i milenijumima držali podalje od „civilizovanog
Zapada“. Film, kao ultimativna umetnost, spoj svih drugih vizualnih i audio
umetnosti, najplastičnije može da predstavi te daleke kulture i njihove
osobenosti. Vijetnamska kinematografija, na primer, nije toliko poznata van
granica zemlje, pa svaki primerak sedme umetnosti stigao odande kod mene budi
pažnju. Jedan od najeminentnijih filmskih stvaralaca tamo, onaj čiji su radovi internacionalno
poznati, je An Hung Tran. On je, međutim, veći deo života proveo u Francuskoj,
gde se školovao i ostao da živi, pa se i ne može baš smatrati tipičnim
Vijetnamcem. Ipak, njegov prvenac, The
Scent of Green Papaya, bavi se svakodnevnim životom jedne prosečne
vijetnamske porodice u Sajgonu sredinom XX veka. S obzirom da je Tran do svoje dvanaeste
godine odrastao u toj sredini i u tom periodu, a događaji u filmu su dati iz
vizure deteta, lako se može zaključiti da je on kroz „Miris zelene papaje“ pokušao
da prizove sećanja na svoje detinjstvo. Kao sva sećanja iz ranog detinjstva, i
ova su prevučena koprenom nostalgije za bezbrižnim godinama dečaštva, koprenom
koja filtrira samo one lepe uspomene i čak ih čini bajkovitim.

Zapravo,
u „Mirisu zelene papaje“ centralni lik je desetogodišnja devojčica Mui. Ona je
prispela u glavni grad Sajgon 1951. kako bi služila jednoj dobrostojećoj
porodici, naizgled srećnom bračnom paru sa troje muške dece i bakom na spratu koju
svi oni dvore i poštuju je. Mui zajedno sa jednom starom služavkom kuva, čisti,
sprema, izvršava svakojake sitne zahteve i naredbe bespogovorno, uvek sa
osmehom na licu. Ona samo sa tom starom ženom i prozbori po koju, dok sa
ostalima nema nikakav lični odnos. Oni prolaze pored nje kao pored turskog
groblja, a sete je se samo kad im nešto zatreba. Izuzetak predstavlja najmlađi
sin, njen nestašni vršnjak, koji je začikava praveći kojekakve nepodopštine, pa
ona onda mora da crveni i da za njim ponovo čisti i posprema. Ali prirodna
veselost tog njenog mladalačkog doba utiče da ona lako oprašta te nestašluke. Energiju
joj daje radost bliskog kontakta s prirodom. Opčinjavaju je biljke; drvo papaje
sa kojeg kaplje ono gorko mlečno belo mleko oštećene stabljike ili sladak mlečno
beli sok plodova. Opčinjavaju je i insekti; vredni mravi u svojim poduhvatima
pribavljanja hrane ili muzikalni zrikavci od kojih jednog i drži u kavezu kao
kućnog ljubimca.
Kako
vreme prolazi Mui shvata da u ovoj porodici i ne štima baš sve najbolje. Otac
ume povremeno da šmugne iz kuće i proćerda novac na noćni provod, a baka zamera
snajki što ne ume da privoli svog muža i zadrži ga samo za sebe. Majka je zbog
toga nesrećna, ali daje sve od sebe da sačuva porodicu i podigne to troje dece.
Život nekako teče dalje, mirno, po uhodanom šablonu. Mui se sasvim privikla i
postala deo te familije nalazeći simpatije čak i za najmlađeg, nestašnog sina. Posebno
joj se, pak, svidi mladić Kujen, povremeni gost kod najstarijeg od braće, ali
ta njena simpatija prema njemu ostaje tajna, čak i nakon deset godina kada je,
nakon smrti muža i bake, majka, sada kao stub i glava ove osiromašene porodice, prinuđena da ustupi svoju mladu služavku mnogo bolje stojećem Kujenu. On se ostvario
završivši muzičke studije i postavši uspešan kompozitor. Njegovo imućno samačko
domaćinstvo je magnet za mlade neveste, ali izgleda da se on namerio baš na Mui,
devojku staleški ispod njegovog nivoa, ali koju po svemu sudeći voli. Zašto bi inače
baš nju uzeo za svoju sluškinju? Stvari se nezaustavljivo odmotavaju u tom nagoveštenom
pravcu odvodeći nas ka neizbežnom srećnom kraju.
„Miris
zelene papaje“, iskreno govoreći, zadovoljio me je samo sa svoje tehničke
strane, svojom vizualnošću postignutom čarobnom veštačkom scenografijom i koloristički bogatom kontrastnom fotografijom nastalom fluidnim,
preciznim kretanjem kamere kroz mazanscen. Svakako da je autorski doprinos An Hung Trana, bivšeg studenta fotografije, doprineo da se kroz kontrolu rediteljsko-montažerskog postupka naglasi vizuelni aspekt filma. Ceo film
snimljen je u studiju u Parizu, u kojem je dočaran ambijent Sajgona iz pedesetih
godina prošlog veka. Tačnije, podignuta je vila u orijentalnom vijetnamskom
stilu sa dvorištem i ulicom na koju gleda. Enterijer i eksterijer se prelivaju
jedan u drugi zahvaljujući načinu gradnje u tom tropskom pojasu, jer su zidovi
probijeni brojnim povelikim nezastakljenim vratima i prozorima, tek mestimično zastrtim prozračnim i prozirnim zavesama. Postavljeno je i zelenilo, i unutra i
napolju, tropska vegetacija prošarana sitnom faunom u vidu insekata, žaba,
guštera. Kroz takav ambijent klize likovi i kamera koja ih tečno prati
dočaravajići istinski Sajgon pedesetih. Iako je taj prikaz realističan, on je i
snovit, što je postignuto bajkovitom pričom, ali i tim stilizovanim snimanjem,
položajem kamere, njenom dispozicijom, kadriranjem i kompozicijom u kojoj
podjednak značaj ima raspored stvari koliko i odnos boja i tonova, tj.
svetlosti i senke.

Sama
priča, bez znatnije dinamike i dramatike, više liči na etnografski prikaz
svakodnevnog života u tim egzotičnim krajevima. Tome doprinosi i odsustvo
dijaloga (Mui, i kao devojčica i, kasnije, kao devojka, govori samo svojim
pokretima i mimikom). Okom kamere, koje se udubljuje i u mikro-plan sveta insekata
ili u crte Muijinog lica, ali i široko zahvata obuhvatajući poslove i dešavanja
u kući i oko kuće, ocrtava se naracija i psihologija likova, kao i latentna idejnost same
ove storije bez izrazitih događaja. Zanemaren je i politički kontekst u kojem
se radnja odvija, vreme francuske okupacije Vijetnama, iako se pominje
policijski čas i povremeno čuje udaljeno brujanje aviona. U poslednjoj trećini
filma pratimo romansu između Mui i njenog novog gazde, Kujena, koja je, takođe,
obeležena ćutanjem. Kao u nemom filmu, na osnovu izraza lica, pokreta
glumaca ili pozadinske muzike (Kujen svira klavir nežno kad je u društvu Mui, a
oštro i razulareno kada ga opseda njegova nepoželjna verenica), sklapamo mozaik
dešavanja otkrivajući intimna osećanja protagonista. Prinuđeni smo da tumačimo
i mnoge druge simbolične detelje, ponekad nejasne predstave, na koje se „rečito“
fokusira kamera, kao što je, na primer, lik Bude u poslednjoj sceni, onda kada
Mui demonstrira njen nauk (Kujen ju je naučio da čita i piše) čitanjem poezije
svom izabraniku. Generalno, poslednja trećina filma je „najklimavija“, jer je
neuverljivo predstavljena ta romantična epizoda iz razloga što ne vidimo
gradaciju osećanja, niti hemizam, koji vode ka toj konačnoj, uzvišenoj ljubavi.
Ali, zar ne rekoh na početku da je ovaj Tranov scenario najverovatnije inspirisan
njegovim odrastanjem u Sajgonu i da su ta njegova sećanja, kao sva sećanja na rano detinjstvo, ulepšana do bajkovitosti, pa onda „Miris zelene papaje“ u
svoj svojoj jednostavnosti i (ne)namernoj naivnosti treba i tretirati kao bajku,
bajku namenjenu odraslima koji u njoj pronalaze dete u sebi, a onda i pribežište od problema i muka svakodnevice.
Comments
Post a Comment